domingo, 31 de mayo de 2009

Alemán de Brand María Julia





LA TEJEDORA DE MATRAS


Quiero darte mi canto, tejedora
manantial de paciencia inagotable,
al pie de tu telar, feliz y amable,
en tus manos el tiempo se demora.
Una herencia de siglós atesora
la ciencia primitiva y venerable
de trocar en color, lo transmutable
que en corteza y raíz, te da la flora.
El pardo de la tierra, lo has urdido
en el rústico poncho del tropero…
y en tus matras estalla el reverbero
que has copiado del campo florecido.
(…y el alma de tu raza la has tejido
Penélope del Sur, con todo esmero…)



GWYNETH (La Pionera)


Mujer, la del Sur, tallada a viento
y sombra inseparable del pionero…
(su paso vigoroso fue el primero
el tuyo lo siguió, firme y contento…)
Dormiste a campo raso ,en campamento
cocinando en fogón, como un tropero,
tu reloj –alba y noche- fue el lucero,
el comienzo y el fin del diario aliento.
Acallaste tu miedo muchas veces
con un rifle en la mano temblorosa
y el fervor anhelante de tus preces…
Pionera, la de casta valerosa
compañera de triunfos y reveses…
Oh mujer de mi sur, acero y rosa!


EL VERSO PARA UN INDIO


Mi verso nombra aquí al indio moreno
al indio del trahuil y de la lanza,
al que abriera caminos en su andanza
al dueño, legua a legua, del terreno.
Al dueño del valor y el desenfreno,
del malón divisado en lontananza
al que mira, perdida la esperanza,
que todo lo antes suyo, es hoy ajeno.
Porque ajeno es, sin duda, el campo abierto
donde ondeaba su mar la toldería
al viento y la arena del desierto…
…No es el dueño ya más de la bravía
de la hosca tierra Sur donde está muerto,
pero donde está vivo. Todavía.



Tierra mía del sur


Yo no pedí este oficio de cantarte


tierra mía del sur, amante mía.
Tomé el canto a la tierra como guía
y fui verso y dolor para esperarte.
Fuí verso y con él, canté tu parte.
Fuí dolor, porque duele la poesía,
(todo poeta es dolor y es agonía
y el verso es su escudo y su baluarte).
Yo no pedí este oficio…Me lo dieron
esos vientos del sur, y los paisanos
que parecen estar, pero se fueron.
Mis versos recuperan los lejanos,
los tiempos y las cosas que vivieron:
con orgullo les canto, provincianos!



Yo soy la cultrunera


Yo soy la cultrunera, soy la anciana
que tañe en el kultrún de sus ancestros
con los dedos ya viejos, pero diestros
el ritmo de mi raza, la araucana.
Yo soy la cultrunera, la guardiana
de costumbres y ritos que son nuestros,
yo defiendo de espíritus siniestros
a mi tierra y a mi gente: soy paisana.
Yo acompaño al taïel, cuando se canta
en cada camaruco del mapuche
como un grito quebrado en la garganta.
Cuando sea silencio, y no se escuche
el doliente tañer que aún se levanta
que alguien tome el cultrún…¡ y por mí luche!




Nací
(por María Julia Aleman de Brand)
Nací en 1924. Me crié en el campo en el viejo hogar que me cobija y me acompaña a pesar de la distancia. ¿No fue el poeta Guido Spano quien escribió aquello:
“feliz del que se aleja y nunca pasa
Del radio de la sombra de su casa”?
Y yo, como el personaje del poeta, nunca salí de la sombra de mi casa. Allí transcurrió mi feliz infancia, allí hice mis estudios primarios, bajo la dirección de mi madre, de quien heredé, sin duda, el amor por la lectura.
Leo desde que me acuerdo y más tarde leí de todo y desordenadamente: Cuentos de Calleja, fábulas de Esopo, el Catecismo de la doctrina cristiana, las obras de teatro y Benavente y los hermanos Álvarez Quintero, la poesía costumbrista del escocés Robert Burns (en su idioma nativo). Lugones y el español Machado –que marcaron mi poesía para siempre. Y más arde tímidamente, comencé a escribir. Viví siempre en el campo, de allí extraje todo lo que vivo, siento y escribo. Amaba el canto de los zorzales en la madrugada y el esperado llamado de los teros en la primavera. Por eso está el campo siempre tan presente en mi poesía, y, curiosamente, aunque no me he alejado nunca, escribo desde la nostalgia, como si viviera lejos. Y ese “lejano y amado país” en el que a veces vivo, sino físicamente, en alma y espíritu. Y ese es el país de mi infancia, una época maravillosa de la que nunca pude desprenderme del todo. Desde ese país escribo para mi nostalgia y desde mis recuerdos.
Y es todo lo que puedo decir de mí. Dejo este libro, lector, en tus manos y te pido que seas benévolo con él

María Julia Aleman de Brand es una de las más caracterizadas representantes de la poesía chubutense. Ha obtenido las coronas de plata en los Eisteddfod del Chubut de los años 1976, 1979, 1981 y 1982 y los primeros premios en poesía en los MiniEisteddvods de Trevelin en 1978 y 1981. Sus composiciones, de elevado contenido lírico, generalmente están inspiradas en temas regionales, como lo denotan muchos títulos ("Te canto Trevelin", "El viejo molino", "La punta de flecha"), sin que por ello estén ausentes las emociones autorreferenciales: "El verso más triste", "El verso que me duele", "Elegía para mi propio canto". En ocasiones ambas motivaciones se enlazan, como ocurre con "Que todo mi cantar me justifique": Mi canto siempre estuvo enamorado / de esta tierra paisana y fronteriza /(...) Y yo he de estar ahí: detrás del canto / de todo lo que amé y volví poesía /de todo lo que fue, lírica y mía/ la razón de mi risa o de mi llanto". Estamos a no dudarlo, ante una poeta mayor.
(Fuente: http://www.literasur.com/)
En el año 1993, la Asociación de Escritores del Oeste del Chubut editó su libro “Soy poesía, búscame en el sur”, con prólogo de Julián I. Ripa e ilustraciones de Ramón De La Fuente.
Sus poemas circulan, además, en publicaciones periódicas, diarios, antologías y diversos sitios en Internet.

martes, 26 de mayo de 2009

Castañeda Jorge










CANCION PARA MI RIO

Quiero mojar mis manos en el río
su agua fresca bajando del Limay
viajar en las lanchitas por sus aguas
buscar el sol en su boca de sal.

Nostalgia del Río Negro en la comarca
de frutas y manzanas me hablará
su corazón perfuma en las riberas
como mis penas sus aguas se van.

Quiero dejar mis horas en tu cauce
hablando de mis penas al pasar
me saludan los sauces y los mimbres
y esta vida con ganas de soñar.

En la arteria de tus aguas quedaré
y en tus olas su espuma de cristal
como pasa el caudal de tu corriente
pasan también mis años que se van.

LA LUNA REDONDA Y BLANCA

Arriba de los mimbrales
la luna redonda y blanca
como una moneda grande
escribe su pentagrama.

Viajera que por la noche
todo lo convierte en plata
se ha dormido soñolienta
en el cielo recostada.

Tiene caprichos y antojos
y suele andar a sus anchas
plateando campos y calles
farolera de distancias.

Va moliendo los caminos
con su magia trasnochada
acuñando por las noches
la redondez de su cara.

Es vieja como su estirpe
y tiene ínfulas de dama
vestida con los celajes
de túnicas y gasas.

Arriba de los mimbrales
la luna redonda y blanca
enharina mi sendero
para ponerlo de plata.

Otra cita nos espera
para renovar tu magia.
Adiós compañera mía,
ya viene la madrugada.

Jorge Castañeda
Valcheta (Río Negro)

Autores Favoritos: Borges, Bioy Casares, García Márquez, Ramón J. Sender, Juan Rulfo


JORGE CASTAÑEDA
Poeta, escritor y periodista argentino nacido de padres rionegrinos en la ciudad de Bahía Blanca y radicado en Valcheta, provincia de Río Negro.
Ha publicado los siguientes libros: “La ciudad y otros poemas”, “Poemas breves”, “30 poemas”, “Poemas sureños”, “Sentir patagónico”, “Los atabales del tiempo”, “Valcheta, un pueblo con historia” y “Suma Patagónica”.
Tiene inéditos: “El lirio de los valles”, “Crónicas & Crónicas”, “Donde llora el ornitorrinco”.
Figura en varias antologías tanto nacionales como extranjeras, habiendo recibido numerosos premios por su obra literaria. Es conferencista sobre temas patagónicos.
Es miembro de la Sociedad Argentina de Escritores, Socio del Círculo de Poetas de la ciudad de Morón, de la Asociación Cultural Bilakabide de España, del Club de Amigos “El Paisaje” de Vizcaya, España, Socio de Honor del Ateneo Cultural de Buenos Aires, del Ateneo Cultural “El Hornero” de José C. Paz, miembro adherente del Fondo Editorial Bonaerense y del Editor Interamericano de Buenos Aires, Titular Académico del Centro Cultural Literario y Artístico “Agustín García Alonso” de España, Académico Benemérito del Centro Cultura “Gazeta de Felgueiras” de Portugal, Miembro de Honor del “Club de Intelectuales Franceses” de París, Socio de la Unión de Poetas y Escritores Argentinos de Buenos Aires, Miembro de Número de la Fraternidad Internacional de Escritores con sede en Estados Unidos, Académico de Mérito de la Academia Internacional de Pontzen de Milán, Italia, de la Asociación Cultural “Amigos del Teatro” de España, destacado como personalidad de la cultura año 2000 por la Extensión Cultural de la Compañía General de Inversiones, Miembro del Comité de Honor de la Academia “Padre Pío de Pietralcina, de Italia, Miembro Numerario de la Asociación Mundial de Escritores con sede en León, España, Miembro del Centro Literario “Bartolomé Mitre” de la ciudad de Azul, República Argentina, Diploma de Honor extendido por la Municipalidad de la ciudad de Quilmes, R. Argentina, Miembro Correspondiente de la Unión Cultural Americana con sede en Buenos Aires, Certificado de Excelencia en Letras otorgado por la Universidad de Colorado (EEUU), Certificado de Honor otorgado por la Embajada de la República del Líbano en Buenos Aires, Cónsul para la provincia de Río Negro de “Poetas del Mundo” con sede en Chile, Miembro Asociado al Colectivo Internacional “Sane Society” y de “Talen Seekers de EEUU, Miembro de la Unión Mundial de Poetas Laureados, Asociado del grupo de Poetas y Escritores Bilingües “Pensarte” de Seattle (EEUU), Miembro de la “Red Mundial de Escritores en Español (España), Poeta Asociado a la World Poets Society “Asociación Mundial de Poetas con sede en Grecia, integrante del colectivo ComunicArte, del grupo internacional de poetas “Antonio Miranda” de Brasil, representante en Argentina de “Abrace” entidad cultural de Montevideo, Uruguay, Socio de “La Voz de la Palabra Escrita” de España, Miembro de la Sociedad de Escritores Latinoamericanos y Europeos (Selae) con sede Milán, Italia, Miembro de la Asociación Latinoamericana de Poetas, Escritores y Artistas (Asolapo) con sede en Cuzco, Perú, integrante de Personalidades del Arte Mundial (EEUU), Colaborador de la Asociación Artística y Literaria “Palabra Siglo XXI” de Brasil, Delegado Honorario de la Sección Argentina del Foro Internacional de Cultura y Literatura por la Paz, Miembro del Congreso de la Sociedad de la Cultura Latina con sede en Brasil.
Su obra literaria ha sido declarada de “Interés cultural” por la H. Legislatura de la Provincia de Río Negro y presentada de igual forma ante la H. Cámara de Diputados de la Nación.
Ha participado en las siguientes páginas de cultura en Internet:
www.antoniomiranda.com.br Página Internacional de Poesía Iberoamericana (Brasil)
www.revistamacedoniobelarte.com Revista Digital de Cultura – Cruz del Eje
www.isla_negra.com Casa de Poesía y Literatura España
www.laiguanarevistadepoesía Revista Digital de Cultura (Argentina)
www.venetorosario.com.ar Revista La Buhardilla (Rosario)
www.egodot.com Revista Esperando a Godoy – Buenos Aires
www.puentesamarillos.com Una revista de Bariloche
www.fmgenesisvalcheta.com Poemas Cristianos
www.dragóninvisible.com.es Revista de España
www.lamanecida.rionegro.gov Revista Agencia Cultura de Río Negro
www.diariorionegro/blog/mediomundo Diario Río Negro
www.eltimonelvirtual.com Revista Literaria de Sierra Grande
www.patagonia.argentina.com Revista de temas patagónicos
www.revistaarabe.com Revista de temas árabes – Entre Ríos
www.locurapoética.com Revista Literaria de Salta
www.delapalabra.com Revista La avispa – Mar del Plata
www.espacioblog/honrarlavida Inclusión de poemas y textos
www.esterfaridematar.com.ar Inclusión de comentarios y poemas
www.histocultura.blogspot.com Revista de España
www.poetasdelmundo.com Curriculum y poemas (Sede en Santiago de Chile)
www.redescritoresespa.com Nota curriculum y poemas (España)
www.artecomunicarte.com Nota curriculum y poemas
www.agua-fresca.com.ar Colaboraciones varias
www.convozpropiaenlared.blospot.com Revista de España
www.poderypaz.com Página de noticias cristianas de México
www.alpasXXI.literatura.zip.net Revista de literatura (Brasil)
www.asolapocuscoinmortal.org A. Latinoamericana de Poetas (Perú)
www.hispanoramaliterario2.ning/profile/jorgecastañeda (España)
www.literatos.c/Selae (Sociedad Latinoamericana de Escritores (Milán)
www.argen-arte.com.ar Revista Internacional de Literatura
www.iflacearg.bravehost.com/castaneda.html Foro Internacional Cultura Paz
BLOG DEL AUTOR:
http:/jorgecastaneda.fullblog.com.ar

lunes, 25 de mayo de 2009

Vidoz Magalí




Sólo me deje cantar
Me transforme en árbol.
Fui uno de esos álamos de historias de la orilla opuesta.

...............................

Nacer cuando llovizna.
Las abuelas. Sentadas en la plaza. Comentan que el niño vivirá sano y fuerte.
Un oráculo, pequeño oráculo, diría el sapo, mirando de reojo, cómo el sol sale en la mañana.
Luego el niño, correrá, porque cuando la primavera arribe, ya sus músculos serán grandes y redondos.
Músculos que la naturaleza le regala.
Sus brazos extendidos: eucaliptos.
Pero el niño, aun joven, sin conciencia sobre el paso de las estaciones, pensará con viento por el calor que llega, porque en él es recibido con amores y aromas. Listo para trascender.
Del corazón del niño no saldrá lágrima.
Aunque sí, existirán, pero serán aquellas que surgen del contemplar la nube.
Ya camello, ya escarbadientes, ya veloz pájaro blanco.
Llorará porque su cuerpo es pasto y montaña.
Será hombre y no será.
Será huésped y prófugo a la vez, hoja y viento, carne y propio alimento de los dioses.
Y el niño, una vez aumentado su tamaño y con ello, sabiduría, en soledad propia, frondosa, estallará de risa al observarse.
¿Es que el niño habrá de ser llevado allí? ¿No hay escapatoria?
No.
Los hombres, Prometeo, sentirán el calor sólo luego de haber atravesado, de haber descendido los escalones.
Todos.
Para entender, por vez primera, su rostro.
Una tarde de lluvia.
El nacer.
Lluvia.
Lluvia.
Las abuelas.
El niño.
...................................

Soñé.
Sigo soñándote.
Soñé que estábamos mirándonos fríamente.
Por detrás, mucho sol.
Y sauces, o acacias.
Me mirabas y me decías todo lo que habían significado mis palabras.
Me mirabas.
Distanciado, serio, me decías: quiero hacerte el amor.
Me agarrabas de la cintura.
A mi izquierda, hojas siguiendo un camino ancestral.
No se explicar eso.
Pero venían, como en fila, volaban, todas juntas.
Había mucho viento.
....................................................

AIKUS

*
Allá el sol
el horizonte.
Allá mi alma.

*
Riegas,
¡Y aparecen delante
tantas sorpresas!

*
Dos ballenas
nadan
(En el cielo son verdes)

*
¿Cuándo el crataegus
ha ordenado colorado
sus frutos sobre mi ruta?


Magalí Vidoz nació un 20 de Octubre de 1985 en Lago Puelo, estudia Letras en Córdoba y es, hasta el momento, absolutamente inédita.

sábado, 23 de mayo de 2009

Lagos Cristian




EN EL PUERTO DE AGUA FRIA

VOCES


Nací en Candanedo de Fenar
de Fenar
León


20 de Julio 1931
año de las migraciones



Cuando Abrí los ojos
Estaba en el Puerto de Agua fría
Rodeado de escombros y temblores
Cuando abrí los ojos
El cansancio cedía bajo las campanas

Conforme pasan las horas
Agrego mariscos a un colihüe

Mareados de palabras

A falta de vino bebíamos el vinagre


Los niños del Puerto de Agua Fría
Usan las gaviotas de pañuelo

Naufragamos por la cintura del puerto
Con tablas y
Martillos
Con serruchos y
Ángulos



En vano levantan estructuras los alerces del crepúsculo

La polilla había entrado a las vetas a las ventanas y a las puertas

Ceñidas a la herrumbre hace

Cien años atrás



Con mi alma

Con mi baba

Soy un viejo

Ladrón de gallinas



HUESOS TRASHUMADOS

los tizones iluminan las manos
la arena descama los pesca


el olor de las espinas quemadas
inunda las calles y las mesas

los pescados asados al colihue
son ríos revoltosos rompiendo quijadas
llenas de escombros y saliva

con tremendos ojos de gaviota en cinta
con arpones y arañas
nos colgaron en los horizontales belfos del mar
en el sitio exacto donde los pescados mueven sus aletas

mientras el fuego quema las espinas de un salmón
y los ojos se mueven como lonas remendadas por noviciascostureras

el viento de la costa pasa del azul al verde
y las gaviotas tensan un arco que dispara nuestras voces
de una playa a otra

es tan ancha la lluvia
que comienza a caer del cielo raso una gotera
la recibo en la palma de la mano
la gotera tiene el secreto lenguaje de la isla
comienza a caer una gotera
pero la lluvia es tan ancha que mis ojos se fatigan
y no puedo contenerla

a lomo de mulas llega el día a las calles
los arneces espantan las estrellas
nos queda palpar el rocío
observar como se deshacen los pétalos helados
en esta costa azul-ceniza
cuya cintura se cimbra al paso de australes terremotos

he terminado de acunar las últimas
monedas del otoño
ahora
.........levantaré los viejos
............................cercos

vencidos por el agua



aquí
yace un hombre
Dios
lo tenga en su santo Reyno




Puerto de Agua fría
........................A dos días del octavo mes
........................Año de las destrucciones



PAIS DE LOS ESPEJOS QUEBRADOS

Escribir desde el País de los Espejos quebrados
Será como ir a rescatar los volantines olvidados en el extenso cielo de los cables

Será como ir a la otra infancia

Recuerdas?
Hundiendo los dedos en el cielo
Oíamos llover

La lluvia se parece a los espejos

Cuando nos hablamos en silencio
huyen los tríeles y nos dejan
un trozo de cielo temblando entre los dedos

El cielo chorrea entre mis manos

En el país de los Espejos
todos los hombres se afeitan en la fuente de la plaza

Un día crucé el río
el río Cruces
y me hablaron los ahogados del río Bío Bío
los que iban en balsa y los que iban en bote
Rupe se acordó del canto de las aves
Mariano Cachaña de los remos sobre el agua
Pedro Cayucha su cuerpo flexado por la echona
Los ahogados
N.N
También
Hablaron como si recordaran a sus muertos
Como si el cauce devolviera tantos rostros amados/ reducciones o veranadas
Pero yo
Sostenía el aire
Escuchaba como si mi padre estuviera

Arriba
Las ovejas cubrían los pastos azules del cielo


Cristián Lagos Lagos (Curacautín, 1975). Poeta, co-fundador Taller de Literatura Huitral Mapu, Curacautín. Participa en diversos encuentros artísticos literarios.Edita el libro EN EL PAIS DE LOS ESPEJOS QUEBRADOS en Curacautín e integra antologías poéticas de la región de la Araucanía.- Edita HUESOS TRASHUMADOS0 el año 2006. Es distinguido con el Primer lugar en el Concurso de poesía LAUTARO A SU HIJO JORGE TEILLIER, Lautaro y obtiene premio Concurso de Poesía Pablo Neruda de San Fernando.

jueves, 21 de mayo de 2009

Alemán Nadine






BIANCA ENCIERRA

“Era tan pero tan profunda nuestra alianza,
que nos encontrábamos todas las tardes en nuestra muda locuacidad”
(Nadine Alemán)

Bianca encierra las pocas ovejas en el corral todas las tardes. Y vuelve al rancho con las piernitas envueltas en abrojos y temblando por el frío hostil de la cordillera. Bianca y su vida suspendida. Bianca con ese padre viejo y acabado que no le dio más vida que esa vida, llena de ausencias. Bianca y las estrellas. Pero ella sale inmutable cuando lo oye decir, a veces como única frase en todo el día: “¡Bianca, encierra!”. Ella sale del rancho y encierra todo lo que puede, las gallinas, las ovejas, la puerta de la despensa. Hace todo lo que él le pide mientras lo ve envejecer. Hace el pan (le pone harina de la buena y lo amasa con leche fresca para que quede mas blando y no le arruine los dientes al viejo), y no se queja del agua helada del arroyo cuando lava la loza. Le compra pilas nuevas a la radio, pega el hule del mantel cuando se raja, zurce repasadores y medias. Hasta pesca con la latita en el arroyo para que no sean siempre fideos, papas y carne. Y cuando va al pueblo, Bianca tarda. Hace despacito el camino de regreso, como soñando que nunca llega. A su padre lo acuesta, lo levanta, calienta el agua en el tanque de la cocina a leña y le prepara el fuentón de lata para bañarlo. Y apaga las velas temprano para que Ella, la Muerte, si llega no lo vea. Espera la noche para dejar las cortinas corridas y desde su cama ubicada estratégicamente bajo la ventana, ve las estrellas lejanas que la helada patagónica vuelve mucho más brillantes, como un regalo íntimo, solo para ella. Ni bien se acuesta, Bianca se pierde en un viaje único. Es otra, vive otra vida, goza el destierro nocturno y se hace a él soñando que tiene amigas, que tiene marido, que tiene hijos, que tiene calor y que tiene un destino. Así se duerme hasta el otro día, cuando al amanecer otra vez se levanta, otra vez suelta las gallinas, las ovejas, abre la puerta de la despensa. Otra vez el día, la luz, el campo, el trabajo duro, el viento y su padre. Pasando como siempre las horas lentas, hasta el atardecer, donde vuelve a encerrar. Y sobre todo Bianca encierra. Encierra esas ganas de dejar esa noche las velas encendidas para que si Ella, la Muerte, esta noche viene, entregárselo de una vez y luego perderse finalmente en la vida que ella tiene en las estrellas.

http://www.nadinealeman.blogspot.com

Nadine Alemán nació en Esquel, Patagonia Argentina, en 1977.
Se recibió de Licenciada en Cine y Televisión en la Universidad Nacional de Córdoba. Realizó proyectos audiovisuales en Córdoba y Santiago de Chile. Su primer libro de cuentos se titula “17 Simples Cuentos” y fue traducido parcialmente al árabe en el lejano país de Marruecos.
También es autora de un guión ficcional de largometraje titulado “La Tierra de mis hijos”, donde cuenta la travesía de los colonos galeses hacia la cordillera. Actualmente está a punto de editar “Letal Intensidad” Poemas y Tangos, también prepara su segundo libro de cuentos para ser editado en 2010.

Mis cinco autores favoritos PATAGONICOS son:

Miguel Oyarzábal
Bruno Mendez
Elias Chucair
Maria Julia Alemán
Jorge Oriola

Patagonico chilenos
Clemente Riedemann
Rosabetty Muñoz

martes, 12 de mayo de 2009

Arens Germán



de "Ojos de cordero"

Cordero



El cuchillo degollero

que se adentró en la agonía

de los ojos

del cordero

que en una Gilera 200

desde el cuadro

de los tamariscos

al corral

de las lecheras

arreara…

es

además

de la rodilla

que sujeta la paleta

y la inútil

mano izquierda

que despeja la garganta

corriendo la carretilla…

quien

me ha iniciado

en los misterios

de la muerte.


Descanso


Apoyado

en el arado de rejas

descanso.

Dejé las luces

del Massey

encendidas.

Silbo

un silbito triste

y las liebres

de orejas paradas

se me arriman.

Una lechuza

avisora vidente

en uno

de los postes

de un alambrado de cinco

hacia el campo

de quien

se dirige la muerte.

Estoy

abajo del cosmos

pendiendo

de la tierra

patas para abajo.

Hasta hace un momento

estuve cerrando

un cuadrado perfecto

de hectareas abiertas.

Cuando termine

de silbar

voy a dar

diecisiete vueltas más

hasta cerrarlo

del todo…

y una vez

finalizada mi tarea

voy a dejarme ser

por unos instantes

el punto central

de un cuadrado

perfecto.

...............................

de "Pueblada"

Desde la barda


Célula a célula
el día me entró en la carne.
Dejamos el auto en el camino
y en cueros,
solo,
subí a la barda.

De cara al pueblo
mientras meaba,
fui poco en la temporalidad de todo.
Un hálito de pacífica gloria
se metió en mi nariz.

A lo lejos
un cuerpo geométrico
de ciruelos, manzanos y perales,
después la barbarie montaraz.

Bajo mis ojos y cabeza
la zona urbana
parece un tablero
donde metódicamente
se juega a la vida.


La isla de los conejos

Por la vías
del tren Zapalero,
del puente
al rancho del loco Banse,
un salto de tranquera
y hasta el río.

¡La isla de los conejos!...el silencio.

(Actualmente
se la puede ver
en el Google Earth).

Algarrobos de los tiempos
en que el indio,
chañares y caldenes.
Detrás del agua
“El Gualicho”.

La siesta
es despertar de la mañana
extenuado
de vanidades catastrales,
de ceños sarmientinos.
¡Gesta de la barbarie!
la historia y la mañana.

Barba de chivo
roja y amarilla,
guirnaldas en la pampa salitrosa

Zambullida irreverente
premura en calzoncillos.
El invierno
es una excusa
de cagones.

Manos curiosas,
ojos largos,
carne sana.
Boyita alcahueta
batidora de bagres.

Hasta el cielo
parece monte
con siete perros negros.
Jarillal osadía,
yarará imprevista
que hoy puede ser mujer,
mariposa imperecedera
siempre niña.

Lluvia de plomitos
hacia arriba,
vida viudita
de un corral
sin palo a pique.

La isla de los conejos…el silencio
......................................

de "Versos de Gabino"

Lloverá



Ociquéa

perro mi rodilla

por un hueso

por un hueso

y un ramalazo

leve locura

pasa mujer

doradita doradita

como churro

de vidriera

mientras el mismo

de los días

toma café

y una poli

labios acerados

se suena

y no huele

mira los autos...

lloverá.

Como

los astros,

las palabras

se mueven

en relación

de dependencia

sobre todo

en ámbitos de trabajo

dependientes

del gobierno.

Palabras

a la intrascendencia:

las mías

las de todos...

¿lloverá?.

Hay que andar

a lo cangrejo

para entender

que triste

es la tristeza

cuando el árbol

de la vida

se pudre.


La tarde


Se acaba la tarde

sea cábala tarde

y en el

iris del sol

solunan

las gaviotas

en la ria.

Está lejos lejos

lejano

el monte

cada día

más lejos,

aunque sobre

parado

a 30 metros

sobre el mar

distingo

naranja la ruta

la 3.

En ascensor

ascendí

hasta tu casa:

-¡Hay Germán Germencito no aparecen las palabras!-

…y me volví

hacia

el naides

de chico

cuando austero

y poquedoso,

flaquito y

coscojero

me dormía

donoso

entre los perros.


-¡Ite de una vez y por todas!-

…me decía la cabeza.


Nacì en Bahìa Blanca el 8 de abril de 1967.Entre esta ciudad y Rio Colorado - Rio Negro transcurre mi tiempo.En el año 2008 Ediciones en Danza publicò mi libro PUEBLADA, en esto dìas aparecerà VERSOS DE GABINO por El Suri Porfiado.Tengo varios libros inèditos y poemas editados en antologìas.Como cantor surero grabè tres discos independientes: Aguante sureño 1997 , Por la huella guitarreando 1998 y Por una senda de nadie 2002.Soy cantor de un grupo de tangos reos y milongas llamado LA PUÑALADA con el que grabamos dos discos: Desde la cana 2005 y Los muchachos de enfrente 2008.


Nombra a :

-Fabiàn Benassi (Rio Colorado) -Ramòn Minieri (Rio Colorado)-Alvaro Urrutia (Villalonga)-Cristian Aliaga (Darregueira-Lago Puelo)Jorge Spìndola Trelew)

domingo, 10 de mayo de 2009

Kusanovic Vargas Maritza





















de "Hullablanca"


quema alas
quémalas todas

que malas en el dorso
las balas muérenos
mario no volverá
hoy al barrio
velas
cosan en las espaldas
aguasmadres mojan
cadáveres y lanceros
diábolos sudan estos
no mueren y los matamos
de muerte andangritando
aparecidos refucilan
contra vayas una
y otra vez
aves de lamadre
caen a las culpas

(44)

encarnación reincide
en los huesos la masa
se torna un pan defendido

(45)

suenan cascos del mandato
ponen cerramientos y músculo
su fervor rastrilla eltrueno
enavanzadatormenta
...........del goteo
demasiado tarde
se promet´el día


(46)

hulla lanegra
en lo negro fueron
dejadas viudas de
dios los huérfanos

(47)

palo a palo de lluvia
somos lafiera
golpea el parche
cicatrizábre la rosa
vaciadas vainas
los amansadores

(48)


Maritza Kusanovic Vargas nació en Punta Arenas en 1965. Publicó Erotema en 1995. Su poesía fue incluida en la antología "Poesía Insurgente de Magallanes" realizada por Pavel Oyarzún y Juan Magal. Formó parte del movimiento "Canto Fundamento". Editó "Hullablanca" en El surí porfiado ediciones en 2008. Tiene inéditos los poemarios "La ruta del nombre" y "Canybalada". Vive en Santa Cruz desde hace 35 años

sábado, 2 de mayo de 2009

Póstumos- Kiepja Lola




LOLA KIEPJA

Canto chamánico de K´oin-Xo´on
Aim-shoik, Che´nun K´oin
No se me ha dado Kóin de Aim-shoink

Solo llegué hasta aquí
El arco de la Kóin.
Allí tomo asiento en Aim-shoink
Allí tomo asiento en Aim-shoink
Chawin me dio un lugar en la cordillera.
Deseo hablar de la cordillera.
He tomado asiento allí.
Me han transportado a la cordillera de Aim-shoink.

Estoy sentado en el lugar del Che´num, cantando.
Estoy sentado en el lugar del Che´num cantando.
Un xo´on de Aim-shoin me lo dió.
Pido a mi cuñado el Viento, la flecha del guanaco
pero me lo rehusa. La flecha del guanaco de Ham-nia.
Dos hombres, no de mi cielo están sentados con un guanaco
y un perro. No me entreguen el guanaco.

Lo deseo, Estoy solo. Estoy perdido.

Los del infinito me lo entregan. Lo recibo.
Los del infinito me hablan del perro del Viento.
Voy tras las pisadas, sola.
Me llaman desde lejos dos padres, los chamanes del guanaco.
Yo, mujer, ya llego sola.
Estoy trabajando con la flecha en el otro Hain.
Los del infinito, de Hain-mia.
Estoy sentada en el otro Hain de Pa-mia
hablándoles a las madres de los klóketen.
Los dos padres, los que partieron
me dan la sustancia; yo quien habla
yo misma he tomado asiento en las cumbres de la cordillera
de Aim-shoink.

Dos madres me entregan, mujeres de guanaco.
Las que partieron, mujeres no de mi cielo.
Me lo han rehusado, ellas las que partieron.
Hablan hermosamente. Las del infinito de Ham-nia.
Hablan hermosamente. Las del infinito de Ham-nia.
Yo, klóketen mujer, entro en el Hain de Ham-nia.


CANTO CHAMÁNICO DE LOLA N° 24

El poder de la mujer es corto,
el de aquellos que partieron
ese, no es corto.
Estoy haciendo crujir.
Voy andando con Jashkit-xo´on
hacia la cordillera de Ai-maako,
en la casa de Ai-maako


Lola Kiepja ─chamán selknam─ (Tierra del Fuego)


Última mujer chamán selknam que vivió de acuerdo a la cultura de sus antepasados. Murió aproximadamente a los noventa años, el 9 de octubre de 1966 en el Hospital de Río Grande. Cuatro meses antes de su muerte transmitió a la Dra. Ann Chapman (antropóloga e investigadora) los cantos chamánicos heredados de su cultura.
Aclara la poeta Niní Bernardello (antóloga): Los cantos chamánicos cantados por Lola Kiepja han sido tomados del Capítulo VIII del libro: El fin de un mundo de Ann Chapman (Vazquez Mazzini Ediciones, Buenos Aires, 1989). Estos cantos pertenecen a "Cantos Selknam de Tiera del Fuego, Argentina, Vol. 1". Fueron publicados en un álbum de dos discos con 47 cantos chamánicos y lamentos por Folkways Records Album N° FE 4179, Folkways/Smithsonian. 632, Brodway, Nueva York, N. Y. 10012.
La traducción de los cantos chamánicos fue realizada por la Dra. Ann Chapman y por Angela Loij, descendiente selknam. Las notas al pie de los cantos chamánicos también pertenecen a la Dra. Ann Chapman.


*se hacia crujir las ropas de cuero de guanaco para aumentar la estimulación, para entrar en trance o permanecer en él.
** Jashkit-xo’on era el nombre chamánico de Ishton y este canto fue cantado por Lola cuando intervino con él en una competencia.
de Cantando en la casa del viento. Poetas de Tierra del Fuego (Selección Niní Bernardello), 2001